ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 研究紀要
  2. 53 (2018)

ドイツ語sollenとオランダ語zullenに含まれる意志的意味の比較

https://kunion.repo.nii.ac.jp/records/2122
https://kunion.repo.nii.ac.jp/records/2122
d36f7753-d525-4bc9-99a4-f71569fc9e5d
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2019-05-20
タイトル
タイトル ドイツ語sollenとオランダ語zullenに含まれる意志的意味の比較
タイトル
タイトル Vergleich der willensbezogenen Bedeutung von dt. sollen und nl. Zullen
言語
言語 jpn
キーワード
主題 話法の助動詞, ドイツ語, オランダ語, 意味論, モダリティ
資源タイプ
資源タイプ departmental bulletin paper
アクセス権
アクセス権 metadata only access
著者 末松, 淑美

× 末松, 淑美

WEKO 3715

末松, 淑美

ja-Kana スエマツ, ヨシミ

Search repository
Suematsu, Yoshimi

× Suematsu, Yoshimi

WEKO 3716

en Suematsu, Yoshimi

Search repository
抄録
内容記述 ドイツ語の話法の助動詞sollenの中核的意味は「主語以外の意志」とも呼ばれ、決して主語自身がモダリティ源とならない点に特徴がある。いっぽう同語源のオランダ語のzullenは、現代語では主に未来の助動詞として使われているほか、話者の意図や推量も表現する。標記論文では、現代ドイツ語とオランダ語において異なる使われ方をしている同語源の両語が、実際に共有する意味を持っているのかを、ドイツ語文学作品とそのオランダ語翻訳を比較することを通して観察した。その結果、sollen文がzullenによってオランダ語に翻訳される場合、その背景に人の意図・取り決め・規範などが共通してあること、しかし「主語以外の意志」という特徴をzullenは持たないため、第三者の意志を話者から区別して表現するときに過去形zou(den)が使われることなどが確認された。
書誌情報 研究紀要
en : Kunitachi College of Music journal

巻 53, 号 2, p. 445-446, 発行日 2019-03-29
出版者
出版者 国立音楽大学
ISSN
収録物識別子 02885492
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-07-25 10:24:29.718297
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3