WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "6e8d381b-fcf3-4da6-bee9-1f3362cf38f5"}, "_deposit": {"created_by": 8, "id": "1141", "owners": [8], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "1141"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kunion.repo.nii.ac.jp:00001141", "sets": ["132"]}, "author_link": ["2278", "2279"], "item_2_biblio_info_12": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2007-03-30", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "60", "bibliographicPageStart": "49", "bibliographicVolumeNumber": "41", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "研究紀要"}, {"bibliographic_title": "Kunitachi College of Music journal", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_2_description_10": {"attribute_name": "抄録(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "テクストにおける文を同定するに際して、作業の機械化を推進するためには意味を無視した文の定義が必要となるが、我々の直感を重んじるならば意味を考慮した定義を追求せざるをえない.本稿では後者の立場に立って文を定義した.テクストのあるまとまった部分を読むとき、そこで出会った記号素達の限定先を明らかにしていくことができる.ただしその中には限定先のない記号素がある.これを述辞と称する.述辞に連結する全ての記号素(群)の集合を文とする.この定義によって同定される文には動詞文だけではなく、いわゆる名詞文、あるいはこれら以外の文も含まれる.また文の同定作業は、それが本質的に意味の解釈によってなされることからして、客観性がゆらぐ場合も出てくる.", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_2_description_15": {"attribute_name": "表示順", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "5", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_2_description_16": {"attribute_name": "アクセション番号", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "KJ00004612456", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_2_source_id_1": {"attribute_name": "雑誌書誌ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN00066006", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_2_source_id_19": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "02885492", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_2_text_6": {"attribute_name": "著者所属(日)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "国立音楽大学非常勤"}]}, "item_2_title_3": {"attribute_name": "論文名よみ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "ブン ノ テイギ ト ソノ ロマンスケイ ゲンゴ フツ セイ イ テクスト ニオケル テキヨウ"}]}, "item_access_right": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "metadata only access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_14cb"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "島津, 寛"}, {"creatorName": "シマズ, ヒロシ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "2278", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "Shimazu, Hiroshi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "2279", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "文", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "述辞", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "限定", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "記号素", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "機能記号素", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "文の定義とそのロマンス系言語(仏・西・伊)テクストにおける適用", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "文の定義とそのロマンス系言語(仏・西・伊)テクストにおける適用", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "La definition de la phrase et son application a des textes des langues romanes (le francais, l\u0027espagnole et l\u0027italien)", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "2", "owner": "8", "path": ["132"], "permalink_uri": "https://kunion.repo.nii.ac.jp/records/1141", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-02-22"}, "publish_date": "2017-02-22", "publish_status": "0", "recid": "1141", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["文の定義とそのロマンス系言語(仏・西・伊)テクストにおける適用"], "weko_shared_id": -1}
文の定義とそのロマンス系言語(仏・西・伊)テクストにおける適用
https://kunion.repo.nii.ac.jp/records/1141
https://kunion.repo.nii.ac.jp/records/11415c983af7-331b-47ee-9704-064c200bdd54
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-02-22 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 文の定義とそのロマンス系言語(仏・西・伊)テクストにおける適用 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | La definition de la phrase et son application a des textes des langues romanes (le francais, l'espagnole et l'italien) | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 文 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 述辞 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 限定 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 記号素 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 機能記号素 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
アクセス権 | ||||||
アクセス権 | metadata only access | |||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_14cb | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN00066006 | |||||
論文名よみ | ||||||
タイトル | ブン ノ テイギ ト ソノ ロマンスケイ ゲンゴ フツ セイ イ テクスト ニオケル テキヨウ | |||||
著者 |
島津, 寛
× 島津, 寛× Shimazu, Hiroshi |
|||||
著者所属(日) | ||||||
国立音楽大学非常勤 | ||||||
抄録(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | テクストにおける文を同定するに際して、作業の機械化を推進するためには意味を無視した文の定義が必要となるが、我々の直感を重んじるならば意味を考慮した定義を追求せざるをえない.本稿では後者の立場に立って文を定義した.テクストのあるまとまった部分を読むとき、そこで出会った記号素達の限定先を明らかにしていくことができる.ただしその中には限定先のない記号素がある.これを述辞と称する.述辞に連結する全ての記号素(群)の集合を文とする.この定義によって同定される文には動詞文だけではなく、いわゆる名詞文、あるいはこれら以外の文も含まれる.また文の同定作業は、それが本質的に意味の解釈によってなされることからして、客観性がゆらぐ場合も出てくる. | |||||
書誌情報 |
研究紀要 en : Kunitachi College of Music journal 巻 41, p. 49-60, 発行日 2007-03-30 |
|||||
表示順 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 5 | |||||
アクセション番号 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | KJ00004612456 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 02885492 |